El principio que parece regir al
medio noticioso y oficioso llamado InfoCatólica,
es decir la verdad según su postura y no según la verdad objetiva. Acá una
entrada del Blog infoCaótica,
07-10-2013, que esclarece el modo de actuar y de “informar” de dicho medio.
Estos son mis principios...
La primera ley de la historia es
no atreverse a mentir, la segunda, no temer decir la verdad. ¿Y la primera ley
del periodismo? Depende...
De acuerdo con infocatólica:
Según informa
el National Catholic Regiser, el contenido de la
entrevista entre Scalfari y el Papa, que fue publicada en el diario italiano La
Repubblica, no fue ni grabado ni transcrito literalmente por parte el
periodista. Scalfari ni siquiera tomó notas de su charla con el Santo
Padre. Por tanto, todo lo que se publicó formaba parte de su recuerdo de las
palabras del Papa. El cofundador de La Repubblicaasegura que envió el texto
para que Francisco diera el visto bueno, pero en la Santa Sede no tienen nada
claro que el Papa leyera detenidamente lo que finalmente se ha publicado.
De hecho, en una nota publicada por la Santa Sede, se explica que la entrevista
es una re-construcción de la charla del periodista con el Papa y hay riesgo de
que se hayan perdido detalles clave o se hayan fundido en un solo texto
diversos momentos de la conversación.
Pero el blog Secretum
mehum mihi, hace unos días ofrecía la traducción de unas palabras del p.
Federico Lombardi, en las que afirmaba claramente que en la entrevista
concedida al director de La Repubblica, Eugenio Scalfari, y luego
publicada, se ha respetado el “sentido” de las palabras del Papa:
La afirmación proviene del
Director de la Oficina de Prensa de la Santa Sede, P. Federico Lombardi, quien
en la mañana del Jueves, Oct-03-2013, lo ha aclarado a los periodistas en rueda
de prensa. Escribe la agencia informativa de la Conferencia Episcopal Italiana,
SIR (traducción de Secretum Meum Mihi):
En cuanto a
la entrevista en cuestión, también publicada en “L'Osservatore Romano”, el
padre Lombardi ha puntualizado que “no es un documento escrito del Papa,
ni revisado por él”. Sin embargo, “el sentido de lo que se ha expresado es de
confianza”, porque quien lo ha escrito “es una persona autorizada y responsable
que ha publicado el contenido de una conversación, autorizada por el Papa”.
En el día de
ayer, o sea, Oct-03-2013, el texto de la entrevista se encontraba disponible en
italiano en el sitio de internet del Vaticano. Ya el día de hoy, o sea,
Oct-04-2013, aparece la misma disponible en español.
Por tanto,
lo que pretendió decir Francisco a Eugenio Scalfari, lo ha dicho en “el
sentido” en el que se ha conocido y así debe entenderse. Lo ha aclarado su
portavoz.
El blog incluye las capturas de
pantalla del sitio del Vaticano, que hemos de pensar que no se presta a
semejantes chapuzas informativas. Es posible que Francisco no revisara la
entrevista. Pero, ¿por qué hemos de dejar de creer al vocero oficial del Vaticano,
p. Lombardi, cuando afirma que la entrevista ha respetado el “sentido” de lo
dicho por el Papa, aunque tal vez no su letra, y que su contenido se ha
publicado con autorización del Romano Pontífice?
En la lógica, según Piergiorgio
Odifreddi, existe una expresión -jocosa, suponemos- que se llama "verdad
jesuítica", que significa decir la verdad mintiendo o mentir diciendo la
verdad. En fin, parece que estos son mis principios. Si no le gustan
tengo otros.
P.S.: de próxima aparición: